Call
+9 587 325 902Address
Lindelaan 26, 1775 GK Middenmeer The Netherlands
Bangla, Chinese, Vietnamese, Hindi, Turkish, Arabic
No generic outputs. No retraining factories.
Factories receive documents they can use immediately.
By the time an error surfaces, you’re already in rework — not edits.
Google Translate doesn’t know what a “lab dip” or “grading” is. Factories interpret ambiguous terms their own way.
Translating 40 pages when the factory needs three sections. Manual copy-paste, then reformatting. Every document, every time.
The same term translated differently across factories and seasons. Each inconsistency starts a clarification loop — and a delay.
Interpretation differences surface when the garment is cut. The translation looked fine. The product didn’t.
Every decision was made for fashion workflows — not adapted from a generic language product.
Your company’s dictionary applied automatically. The terms your factories already know — consistent across every document, supplier and season.
Review the full translation before it goes anywhere. Change text colour to highlight specific sections, adjust any term or phrase, then approve. You stay in control. The factory gets certainty.
Buyer orders, techpacks, grading charts, wash care labels. The goal is not linguistic perfection. The goal is operational certainty.
Zero added steps in your existing buyer-to-factory workflow.
Drop in the buyer PDF. AI-Translator reads the full document — structure, layout and content intact.
Standard terms translate instantly. Everything else is reviewed before it goes anywhere.
Clean PDF. Your terminology throughout. Structure intact. Ready to use.
Every document type your supply chain generates.
Full or partial PDF translation — quantities, delivery dates, size breakdowns, product specs.
Technical specs, measurements, grading charts — translated from PDF, preserved in layout.
Multiple languages simultaneously. Consistent and compliant.
Incoming messages and documents translated in real time.
Your terms, maintained across languages. Applied automatically every time.
Review the full translation, change text colour to highlight sections, adjust any term, then approve. Full control before output.
The removal of an entire category of supply chain risk.
Hours of manual work done in minutes. The timeline doesn’t shrink — the friction does.
Familiar terms, familiar format. Days of back-and-forth emails simply stop happening.
Interpretation differences caught before the document leaves your team — not when the garment is cut.
Size tolerances, quality standards, finishing details — what you meant is what gets made.
AI Translator replaces that with a consistent, controlled process any team member can run.
No testimonials yet — AI Translator is new. Ask us what early adopters are seeing in your demo.
Translated orders flow directly into SCM — from PDF to production without re-entry.
Translated techpacks live alongside originals in PLM+ product records.